News

 

Home

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 
   
   

 

 

 

 

 

16 Mar 08

 

I'm now having a solo exhbition at Yvon Lambert Paris where I show two new groups of work, one new installation and a group of white porn paintings, and also a previous installation work "Untitled - Hong Kong". If you're in Paris, you can check it out! Hope you would like them.

 

 

 

 

 

 

TSANG KIN-WAH
March 8 - April 5, 2008
Yvon Lambert Paris
108, rue Vieille du Temple, 75003 Paris

 

 

 

Yvon Lambert Paris
www.yvon-lambert.com

 

 
 
 

 

3 Jan 08

My works are featured in three books published by Victionary (Hong Kong) and Instituto Monsa de Ediciones (Spain), which are just out recently. Hope you would like them!

 

 

 

Typo: The Beautiful World of Fonts
Published byInstituto Monsa de Ediciones

www.monsa.com

 

 

When Space Meets Art / When Art Meets Space
Spatial, Structural and Graphic Design for Event and Exhibition
Edited by
Victionary

www.victionary.com

 

photo by viction:workshop

 

Type Addicted
The new trend of A to Z typo-graphics
Edited by
Victionary

www.victionary.com

 

photo by viction:workshop

 

 

19 Jul 07

I will have my first solo exhibition in New York at Yvon Lambert New York, Project Space and will show two new installations with paintings. At the same time, some of my pattern paintings would be shown at the booth of Yvon Lambert at ShContemporary 2007 in Shanghai.

 

 

 

TSANG KIN-WAH
SEPTEMBER 14 - OCTOBER 20, 2007
Yvon Lambert New York, Project Space
564 W. 25th Street, New York

 

Yvon Lambert New York
www.yvon-lambert.com

 

ShContemporary 2007
SEPTEMBER 6 – 9, 2007
Shanghai Exhibition Center, Shanghai

www.shcontemporary.info

 

 

20 Apr 07

I will participate in a group show at ArtChina Gallery in Hamburg and show some of my pattern paintings and prints.

 

 

 

YOU CANNOT CLONE IT, BUT YOU CAN BUY IT.
11 May - 30 June 2007

ArtChina Gallery, Hamburg

Fashion, media and culture trends. Life in the metropolises and themselves – a lot is being cloned. Commercialization provides globalization. Chinese artists visualise this topic in a very fresh and provoking manner.

We exhibit works by Shi Yong, Zhang Tin Jun, Tsang Kin-Wah, Liu Xiaoshu, Liu Yin Jun and Liu Fei.

Time of exhibition: 11th May until 30th June, 2007
Thursday and Friday from 12 until 7 pm.
Saturday from 12 until 3 pm.

 

 

 

ArtChina Gallery
Contemporary Gallery and Art Store
M?hlenkamp 31, 22303 Hamburg

 

 

22 Mar 07

I will participate in Art Fair Tokyo 2007, April 9 - 12, at the Tokyo International Forum and will show my work "White Cube" at the booth of Art-U room gallery.

 

 

Art Fair Tokyo 2007
9 - 12 April, 2007
Tokyo International Forum

Art-U room
Booth C22, B2 Exhibition Hall 1
Tokyo International Forum

 

Art-U room

Tokyo Art Fair

 

 

 

14 Mar 07

My work "Untitled - Hong Kong" is selected and awarded the "TDC Prize" by the Tokyo Type Directors Club recently, which will be shown at their annual exhibition in Tokyo next month. I'll also give a lecture about the work together with other award winners on 8 April. At the same time, the work will be included in an exhibition about Tokyo TDC at Melbourne.

 

 

Tokyo Type Directors Club Exhibition 2007
3 - 25 April 2007

Ginza Graphic Gallery
Tokyo

Ginza Graphic Gallery
DNP Ginza Bldg., 7-7-2 Ginza, Chuo-ku
Tokyo 104-0061
Tel: 03-3571-5206

 

+ & - + X
20 years of typo-graphics from the Tokyo Type Directors Club

5 April - 5 May 2007

Faculty Gallery
Monash University, Melbourne

Faculty Gallery
Faculty of Art & Design, Art & Design Building
Monash University, Melbourne

 

Tokyo Type Directors Club
www.tdctokyo.org/index_e.html

 

 

 

20 Feb 07

「不中不英  -- 香港藝術展」Chinglish – Hong Kong Art Exhibition
23.3.2007 – 3.6.2007
香港藝術館 Hong Kong Museum of Art

 

 

 

 

 

「不中不英  -- 香港藝術展」
23.3.2007 – 3.6.2007

如果廣東話將要消失,你最想保留哪一句話?

香港人說話時中時英、又中又英,最後不中不英,這是否就是我們對港式廣東話的集體記憶?一個地方的語言跟它的文化藝術一樣,都是有生命的東西,它們本是屬於生活,而不是屬於博物館的;它們所表現的活力、特質,是生活在同一地方的人所共同擁有的。香港由於歷史因素,華洋混集,由是我們一直在中與英之間尋找自己;在全球化的浪潮下,我們又在「國際文化」裡迷失、摸索。具本土性的東西不斷消亡,直到一天,我們發覺本來屬於生活的東西走進了博物館,那時已是「愛得太遲」…

是次展覽取名自藝術館的一件藏品 – 卜玉珍的「不中不英」。卜的作品以港式廣東話創作,表現了藝術家對這個地方的觀察和領會。同時展出的還有程展緯、洪強、李慧嫻、曾建華和黃琮俞幾位香港藝術家。他們的作品在思考語言、本土歷史文化、身份等問題上,都提供了很有意思的材料和觀點。

 

Chinglish – Hong Kong Art Exhibition
23.3.2007 – 3.6.2007

If Cantonese is about to disappear, which one word or phrase you wish to preserve?

In Hong Kong, we speak mixing Chinese and English. Chinglish, so to speak, is perhaps the collective memory of Hong Kong language.  Language of a place, like its arts and culture, is an organic entity that the people of a place share.  It belongs to the people’s daily life and not to the museum.  Owing to its colonial history, Hong Kong is a place of mixed identities where people were caught between “the East” and “the West”.  In the post-colonial global era, we are once again lost in the global village.  Indigenous culture, material and immaterial, is disappearing so quickly that one day, when we realized they could be found no more but in the museum, that will be time for another confession of pain…

“Chinglish” is an exhibition conceived based on a museum collection, Puk Yuk-chun’s “English in Chinese”, an interesting work of Chinese slang, words that reflect the uniqueness of Hong Kong language and culture.  Also exhibiting are Luke Ching, Hung Keung, Rosanna Li, Tsang Kin-wah and Wong Chun-yu whose works provide much food for thought, for both Hong Kong people and all citizens in the global village.

 

 

 

25 Nov 06

I will have a collaboration with a French musician, Laurent Teycheney, who is now living and teaching in Tokyo. I will be responsible for the stage design/installation for his concert in mid-Dec and before the concert, an exhibition would also be held at the Art-U room gallery to show my latest installation.

 

 

Clavecin + Percussion III
17 Dec 2006

東京文化會館 Tokyo Culture Hall
5-45, Ueno Park, Ueno-ku, Tokyo, Japan
東京都台東區上野公園5-45

Showcase: Tsang Kin-Wah
12 - 16 Dec 2006

Art-U room
Galeria 3F, 5-51-3, Jingumae, Shibuya-ku
Tokyo, Japan #150-0001

 

 

6 July 06

I'm now having a solo touring exhibiton at the PicassoMio Gallery in Spain where I show some of my latest pattern paintings. If by chance you're in Spain, hope you would have some extra time to visit and have a look!

 

 

Tsang Kin-Wah:
Wallpaper: Painted Patterns

29 June - 11 Aug 2006 (PicassoMio Gallery, Madrid)
17 Aug 2006 - 9 Jan 2007 (PicassoMio Gallery, Barcelona)

 

PICASSOMIO GALLERY, MADRID
Calle Lagasca 11, 1-B
28001 Madrid


PICASSOMIO GALLERY, BARCELONA

Calle Corsega, 263 bis
08008 Barcelona

 

Tsang Kin-Wah:
Wallpaper: Painted Patterns

Del 29 de junio al 11 de agosto de 2006

PicassoMio Gallery Madrid presenta, entre el 26 de junio y el 11 de agosto, la primera exposicion europea de Tsang Kin-Wah, artista hongkones ganador en 2005 del Sovereign Art Prize, el mas prestigioso premio artistico en Asia y en en 2001 el Premio de Excelencia de la Bienal de Arte de Hong Kong. Su obra se encuentra en las colecciones de la Fundacion de Arte Sovereign, el Museo del Diseno de Zurich, el Museo de Arte de Hong Kong, y el Hong Kong Heritage Museum, entre otros. Tambien ha sido nombrado como uno de los artistas emergentes mas prometedores de Asia por la revista Art AsiaPacific.

Para entender la obra de Tsang, hay que tener en cuenta que Hong Kong fue colonia britanica durante mas de un siglo, re-unida a China hace una decada. Esta condicion ha hecho que los habitantes de la isla tengan una identidad diferenciada de la del resto de China, que conecta con las tradiciones britanicas tanto como con las chinas.

Los motivos y disenos elegidos por Tsang se basan en los disenos de papel de pared britanicos de la epoca victoriana, inspirados a su vez en motivos chinos, reinterpretados ahora por un artista hongkones. La originalidad de Tsang Kin-Wah radica en que desarrolla disenos con motivos vegetales o geometricos, realizados a partir de la reorganizacion de palabras y frases reivindicativas, e incluso hirientes.

Esta mezcla de lenguaje visual bello e intimista con el lenguaje verbal comprometido e hiriente nos hace reinterpretar la imagen que estamos viendo, y es el vehiculo que Tsang utiliza para investigar, mediante la aplicacion de materiales, colores, tamanos y proporciones, como determinados elementos afectan y cambian los efectos visuales de una misma imagen y un mismo diseno, alterando la percepcion visual de la imagen al leer el texto que la compone y ajustando el contenido de un modo muy sutil.

Segun palabras del artista. “El Arte no esta emancipado del mundo sino que esta unido a el o de alguna forma lo refleja. Al formular diferentes preguntas, y pensar en que nos es familiar, que ocurre a nuestro alrededor y en la legitimidad de las cosas preexistentes, las ideas, creencias, etc… mostrando composiciones alteradas, diferentes a las existentes, y combinando y yuxtaponiendo las clasicas, formas elegantes con contenido vulgar, el espectador es empujado a recuestionarse la legitimidad, la autoridad y la autenticidad de las visiones e ideas existentes desde un angulo diferente”.

Kin-Wah, comenzo a experimentar con su lenguaje artistico en 2003 realizando instalaciones especificas que cubrian toda la superficie de un espacio determinado. PicassoMio Gallery, expone algunas de estas instalaciones especificas realizadas en el pasado pero transformadas y presentadas en series de 30 pinturas y obras graficas con precios entre 630 y 5000 eur.

- PicassoMio Gallery

 

 

12 May 06

I'll take part in a group show at the Hong Kong Heritage Museum and show another new installation work. It will open in early June and lasts till November, so hope you would have time to visit and have a look!

 

megARTstore
4 June – 27 November 2006

Hong Kong Heritage Museum
1 Man Lam Road, Sha Tin
Hong Kong

www.heritagemuseum.gov.hk

 

 

"megARTstore"

"When it comes to a serious shopping experience, Hong Kong has everything in abundance." As the Hong Kong Tourism Board slogan suggests, Hong Kong has long enjoyed a reputation as a shopper's paradise. Now, if you are looking for access to art that is as easy as shopping in a shopping mall, the soon-to-open "megARTstore" is your handy solution.

Putting the spotlight on over 300 museum art collections, the "megARTstore" is the first big-box store of its kind in Hong Kong. Five artists - Stella TANG, Annie WAN, Hung LAM, Amy CHEUNG and TSANG Kin-wah - showcase their works in five shops: Food & Beverage (FB), Health & Beauty (HB), Home & Garden (HG), Leisure & Entertainment (LE) and Rest Area (RA). The interior of the "megARTstore" has been specially designed by four young architects, Steven CHU, Anson TSANG, Kenneth TSE and Humphrey WONG, with branding by Tommy LI.

Debuting in Hong Kong with the aim of examining the dialogue between museum exhibition and commercial presentation, "megARTstore" provides an alternative "consumption" experience for shoppers and spectators alike, while also serving as a catalyst for a new perspective on our everyday shopping behaviour.

Have you started your summer shopping yet?



「商場時代的藝術體驗」

「到香港大血拼, 購物萬象,定能滿足你的購物慾望。」正如香港旅遊發展局的口號所言,難怪香港有購物天堂的美譽。現在,如果你想親近藝術,好像在商場購物那樣的「爽」,即將開幕的megARTstore絕對是你的明智之選

megARTstore將超過300件的藝術藏品一併展出,可算是香港同類展覽中的「超級廣場」。五位本地藝術家包括鄧凝姿、尹麗娟、林偉雄、張韻雯和曾建華分別為多個購物主題 ─「餐飲」(FB)、「健康美容」(HB)、「家居園藝」(HG)、「消閒娛樂」(LE) 及「休息區」(RA) 泡製別出心裁的作品。整個室內環境由朱國勇、曾永璋、謝錦榮和黃德明四位年青建築師精心設計,並由著名設計師李永銓為品牌包裝,務求為megARTstore注入嶄新概念。

厭倦了逛商場的話,何不嘗試另類的「消費」體驗,令樂趣加倍提升?

 

 

3 Apr 06

I'll participate in a group show and show a new work in the National Museum of Art, Architecture and Design in Oslo, Norway . If you have chance to visit Oslo, please go and have a look. Hope you would like it.

 

TheState of Things
29 April – 3 September 2006

The National Museum of Art, Architecture and Design
The Art Hall at Tullinlokka
Oslo
Norway

www.nationalmuseum.no

 

The State of Things

"The State of Things" is rooted in contemporary international design and crafts that pose questions about tradition, taste, and the expectations that are handed down to us. What unites the participating artists is that they haven't contented themselves with standing on the sidelines and complaining about things they don't think are good, but rather have created their own platforms, initiatives, style systems, notions of taste, and meeting places. They are, in other words, actively involved, and create the present in which they themselves want to live.

The exhibition presents design and crafts that follow their own paths, but which nonetheless are involved in and have an effect on the general development of the design and crafts of today. Besides designers and those working with crafts, the exhibition also includes artists. For regardless of background, title, and education, they are all engaged and influence and expand our notions of design and crafts.

- The National Museum of Art, Architecture and Design, Norway

 

 

16 Mar 06

My works are featured in a book called "Graphics Alive" which is just released by Victionary this month. You can check this out in the bookshop or may be you can buy one from Victionary. Hope you would like it!

 

 

Graphics Alive
A world of graphic arts appearing on our daily items
Edited by
Victionary

www.victionary.com

 

In this book, we talk about graphics that create relationship with us. It is not only a relationship between audience and the entity, like what we would get from reading a flyer or seeing a poster, but a more intimate relationship with our lives. This relationship encompasses all design disciplines - including graphic design, fashion design, interior design and industrial design, etc.

Most of us can recognize the value of good design in major undertakings such as building a house; few of us give it much thought in our daily items. To a lot of people, design is like a trend, but rather an art of making objects look beautiful. It is true that many designers are going under the trend, however, good design isn't reliant on anything. 'Graphics Alive' brings you to discover this omnipresent power of 'graphics being alive' around us. From big to small, from head to toe, the survey comprises of study of top international brands to unique projects by design experts and also up-and-coming designers.

- quoted from Victionary (www.victionary.com)

 

CONTRIBUTORS:

Akinori Oishi
Angela Lidderdale
Antoine+Manuel
Asteria
BIC
Birgit Amadori
Boris Hoppek
Carmen Garcia Huerta
Chillichilly
Container
Dave White
Diana Dart
Dibone
Dustin Amery Hostetler

e-Types
eBoy
eP
Evah Fan
FL@33
Friends With You
fuseproject
Genevieve Gauckler
Grotesk
Hanna Werning
House Industries
JB
Jeremyville
Jody Barton

Jon Burgerman
Joshua Longo
Kinpro
Klaus Happaniemi
Koa
Maja Sten
Marc Atlan
MASA
Michael Sans
Miki Amano
Multistorey
MusaCollective
Pandarosa
PKMlta

Potipoti
Raoul Sinier
REBEL8
redstr/collective
regina
Rinzen
The Ronin
Sarah Chihat
ShuffleArt
Shufflesome
Simone Legno
SpY
Stefan Marx
Stephanie Wenzel
Stephen Bliss
Suso33
Syrup Helsinki
TADO
Toyculture.com
Trafik
Tsang Kin-wah
Vault49
Viagrafik
Yacada
Yummi Design
Zedz

 

 

5 Dec 05

My works will be shown in three group exhibitions in London and Hong Kong this month. So if you've time, please come and have a look!

 

 

30 x 30

16 Dec 2005 - 24 Jan 2006

Vertigo Gallery
62 Great Eastern Street
Shoreditch
London EC2A 3QR

Vertigo Gallery
www.vertigogallery.co.uk

Hong Kong Art Biennial 2005
香港藝術雙年展 2005

16 Dec 2005 – 7 May 2006

Hong Kong Museum of Art
10 Salisbury Road
Tsim Sha Tsui
Kowloon, Hong Kong

Hong Kong Museum of Art

 

Art of Chinese Character Exhibition
當代水墨- 字得其樂

17 Dec 2005 - 8 Jan 2006

Artist Commune
Unit 12, Cattle Depot Artist Village
63 Ma Tau Kok Road
Kowloon, Hong Kong

 

1 Sep 05

I was invited to join two exhibitions in the Netherlands and Switzerland. One is the Dutch Design Week 2005 at Eindhoven, the Netherlands, which would last for about a week while the other is a poster exhibition showing some Chinese designers' typo-poster. Check them out if you have time!


TSANG Kin-wah at DDW 2005, the Netherlands
15 - 23 October 2005
Temporary Art Centre
vonderweg 1
5611 BK Eindhoven
The Netherlands

Info page of the show and venue

Dutch Design Week 2005: www.dutchdesignweek.nl
Temporary Art Centre : www.tac.nu

 

BilderSchrift - China Typo-Poster Exhibition in Switzerland
14 Sep - 6 Nov 2005
HGK Luzern
Rossligasse 12, Luzern
Switzerland

 

Press Release

 

 

 

 

15 July 05

I was invited to join a designer tee exhibition organized by 89268/the panic (HK music label) and have designed a limited edition tee. Check it out and remember to buy one! he~

 

TX10.1 - Designer Tee Exhibition
20 - 31 July 2005
Opening Party: 20 July 2005 (Wed), 6:30 – 8:30pm
Venue: 1/F - 2/F, arts centre, hong kong 香港藝術中心
Special guest performance: Ketchup, Ghost Style (Performance Starts at 1900)

89268/ the PANIC
九龍旺角西洋菜街南226號樓

the PANIC 2
香港灣仔港灣道2號香港藝術中心2樓A店
http://www.89268.com

 

 

15 May 05

My show is now going on at John Batten Gallery, so check this our if you've time. Mark Johnson also wrote a review on the show. Please see below.


 

White Cube - Exhibition by TSANG Kin-wah
10 May to 5 June 2005
Opening Reception: Tuesday, 10 May 2005, 6-8:30pm
John Batten Gallery
Ground floor, 64 Peel Street, Central, Hong Kong
T: (852) 2854 1018
E: batten@netvigator.com

For more information, please visit: www.johnbattengallery.com

 

29 April 05

My painting "I Love U" is now showing in the 2005 Sovereign Annual Contemporary Asian Art Prize Exhibition at IFC Mall in Hong Kong. I'm also awarded the 1st Prize of 2005 Sovereign Contemporary Asian Art Prize!

 

2005 Sovereign Asian Art Prize exhibition
27 April - 1May 2005
Oval Atrium, IFC Mall, Cenral, Hong Kong

For more information, please visit: www.sovereignartfoundation.com

 

 

 

 

27 Nov 04

 

 

 

 

My works are now showing in the Hong Kong International Poster Triennial 2004 at the Hong Kong Heritage Museum and one of them has been awarded the Bronze Award in the category Thematic - "Space".

 

Hong Kong International Poster Triennial 2004
27 Nov 2004 - 27 Jun 2005
Hong Kong Heritage Museum
1 Man Lam Road, Sha Tin, N.T. Hong Kong

 

 

 

Nov 04

I've participated in a design exhibition, DETour - Wan Chi, and show my works at the shop, G.O.D., in Causeway Bay, Hong Kong. Although it's not a formal art exhibition, you can still see two of my installation works and some other sideproducts as well. So now you can see, you can read and of course you can also buy my works and sideproducts!

 

DETour - Wan Chai
outreach programme of the Business Of Design Week 12 Nov - 12 Dec 2004

Website: http://www.detour.hk

 

G.O.D.
A: Leighton Centre, Sharp Street East Entrance, Causeway Bay, HK
T: (852) 2890 5555
Opening Hours: Daily 12:00 nn - 10:00pm

住好o的
地址: 香港銅鑼灣霎東街禮頓中心
電話: (852) 2890 5555
開放時間:每日中午 12:00至下午10時
網頁: http://www.god.com.hk

 

 

 

 

 

 

     

"Umbrella" : A magazine from South California recently has a review on my book "Interior"

Tsang Kin-wah: Interior (Hong Kong, 2003, $20.00 paper) is a stunning example of a bookwork that has a traditional basis, but is of the 21th century, discussing Image, Text and Foul Language. Here visual poetry takes over in a decorative way even though the words are four-letter and beyond. It becomes wallpaper, it becomes visually exciting, it moves and dances across the page and across the wall.

The artist took William Morris as his matrix and creates a decorative visual text which became an installation at the Camberwell College of Arts London Institute, translating it later into a bookwork with discussion of what he did. From a hand silkscreened wallpaper, the book gives closer and closer views of the text, which reveals itself as four-letter words and obscenities.

The discussion in the book reveals how the combination of foul language (text) with Morris' floral pattern (image) and arranging the text in the form of flowers and plants, which are swirling and running throughout the space, helps to link up their organic force which undergirds both Nature and humanity. He quotes Hal Foster. "The artist becomes a manipulator of signs more than a producer of art object, and the viewer an active reader of messages rather than a passive contemplator of the aesthetic or consumer of the spectacular." Tsang graduated with an M. A. in Book Arts from Camberwell. This is a stunning work, showing the artist at work knowing his ethnic roots and traditions, the finished installation in the room (a fold-out) and has a biography at the back.

- Hoffberg, Judith edited., "Umbrella", Vol. 27, No. 2-3, August 2004, p.66-67.

 

   
 

 

"Space" - Installation Exhibition by TSANG Kin Wah

22 May – 22 June 2004
The Room with A View gallery

12F, No.479 Nanjing East Road, Shanghai

Press Release

 
 

 

                   

 

Mr. Jonathan Thomson talks a bit about my work shown in the Hong Kong Art Biennial 2003 in Asian Art News, Vol. 14, No. 2, March/April 2004. Anyone interested, please take a look!

 

 

 

- My book "Interior" would be distributed by the Printed Matter Inc. in the US. So now you can buy it in the US or on Printed Matter's website !

http://www.printedmatter.org

 

 

 

 

 

 

" ... The end wall of the first gallery is hung with a number of sheets of hand-made wallpaper by Tsang Kin Wah, printed in a repeat pattern reminiscent of William Morris but in rather nasty combination of pink, white, pale blue, and violet. Closer inspection reveals that it is not only the color scheme that is nasty. The whole sheet is overprinted with a diatribe of filthy language. It is not always easy to read - the words all run into one another and the lines are broken in an irregular sequence - yet it is clear enough. The enthusiastic repetition of the word fucking - fucking this, fucking that - every three or four words indicates that this is not your normal innocuous wall paper. Tsang's work is in fact among the strongest in the whole show as it addresses very interesting issues in a highly inventive way. He forces us to think about connections between art and language, between beauty, truth, and reality, and the role of the artist as maker of objects in a post-industrial society. His lively invective has the power to shock but it is not offensive - the shock is more akin to a jolt of recognition that this is powerfully expressive and effective art. ..."

- Jonathan Thomson, "The Ordinary and the Extraordinary", Asian Art News, Vol. 14, No. 2, March/April 2004.

Tsang Kin-wah
Tsang Kin-wah : Interior
Hong Kong, China: Tsang Kin-wah. 2003

Synopsis: Interiors takes the room sized installation of patterned text that Tsang Kin-wah created at the Camberwell College of Arts London Institute and turns it into a hand held reading experience. Taking inspiration from the floral wallpaper patterns of William Morris, Tsang Kin-wah covered an entire room in hand silk screened swirling, intricately laid out black and white text. The book zooms in on portions of the pattern, revealing it to be made up entirely of strings of obscenities. Shots of the artist at work and of the finished installation are interspersed throughout the book and are accompanied by an essay from the artist entitled "Image Text and Foul Language."

Category: Book
Pages: 78 p.
Dimensions (Height x Width x Depth): 20 x 14.5 cm.
Cover: Paperback
Binding: stitch bound
Process: combination
Color: black-and-white
Edition 150
Signed: Unsigned and Unnumbered